Catégorie traduction
Documents disponibles dans cette catégorie (7)
Ajouter le résultat à ma sélection Affiner la recherche![]()
Article : Livre
Pierre Grandet, Auteur |Retour, en 2005, sur la découverte de Champollion pour traduire les hiéroglyphes sur la "pierre de Rosette". Rappel historique de la découverte de la "pierre de rosette" et des tentatives de sa traduction depuis 1799. Bibliographie.![]()
Livre
Cet ouvrage, destiné prioritairement aux élèves de classes préparatoires, premiers cycles universitaires, BTS, Sciences Po et terminales, traite de tous les domaines importants de la civilisation hispanophone à travers la presse.Exemplaires (1)
Liste des exemplaires Cote Section Localisation Code-barres Disponibilité 806(038) CLA Grammaires - Lexique C.D.R. 004201 Disponible ![]()
Article : Livre
Jean Bottéro, Auteur |Retour, en 2005, sur le difficile déchiffrage de l'écriture cunéiforme au 19e siècle : décryptement des signes cunéiformes, richesses culturelles des antiques civilisations de Babylone et de Sumer, invention de l'écriture en Mésopotamie. Bibliog[...]![]()
Livre
Dossier réalisé en 2017 présentant les métiers en 4 familles : Communiquer - Enseigner - Négocier - Traduire. Les conditions de travail. Le dico des métiers. Les études, les formations et l'emploi dans les langues et l'international. Guide prati[...]Exemplaires (1)
Liste des exemplaires Cote Section Localisation Code-barres Disponibilité ORI MED Arts / Culture / Communication / Lettres / Média KIOSQUE ONISEP 023672 Disponible ![]()
Article : Livre
Catherine Halpern, Auteur |Présentation critique du "Vocabulaire européen des philosophies" publié par Barbara Cassin, en 2004. S'attachant à l'étude des termes philosophiques échappant à la traduction, l'ouvrage met en évidence l'infléchissement apporté par les langues à[...]![]()
Article : Livre
Depauw, Julie, Auteur |Mayotte est devenu le 101e département français en mars 2011. Mais sur cette île aux multiples influences, des représentations différentes, notamment en matière de soins, peuvent être source de malentendus. Les aides-soignants sont sensibilisé à[...]![]()
Article : Livre
Analyse, en 2008, de la mondialisation culturelle à l'oeuvre dans les traductions d'ouvrages : un système inégalitaire ; la position de la France en sciences humaines et sociales et ses causes. Encadré : les risques liés à l'hégémonie linguistiq[...]

)
