Interculturalité, médiation, interprétariat et santé
de Stéphane Tessier, Laurence Kotobi, Mohamed Boussouar In La Santé en action, 442 (12/2017), p.8-40 Dossier consacré aux relations de soins et d'éducation dans un contexte interculturel. Les définitions d'interculturalité, médiation et interprétariat. L'évolution de la médiation en santé : la question des interactions entre les acteurs du système de santé ; les expériences et dynamiques ; les cadres de référence (la législation et le référentiel de compétence). L'interculturalité dans les relations institutions - usagers. L'interprétariat médico-social, une nécessité pour un accès correct aux soins et à la promotion de la santé mais une pratique peu répandue en France : les enjeux de l'interprétariat professionnel ; le référentiel national sur l'interprétariat linguistique et la médiation sanitaire mis en place par la Haute Autorité de Santé en 2016. La formation du personnel de santé à la prise en compte de la pudeur et de la diversité culturelle à l'hôpital de Bordeaux. La sensibilisation et la formation des professionnels de santé au travail avec un interprète et à la prise en charge de la diversité des publics. La question de la laïcité, une spécificité française : sa place, ses limites et la prise en compte de l'interculturalité dans la relation à l'usager. La médiation scolaire transculturelle, un outil d'accompagnement des enfants migrants vers la réussite scolaire. La scolarisation des enfants allophones en France : les principes et le fonctionnement ; l'exemple de leur accompagnement par des élèves tuteurs dans un collège de Nanterre pour une meilleure intégration. |
Tessier Stéphane, Kotobi Laurence, Boussouar Mohamed.
« Interculturalité, médiation, interprétariat et santé »
in La Santé en action, 442 (12/2017), p.8-40.
Titre : | Interculturalité, médiation, interprétariat et santé (2017) |
Auteurs : | Stéphane Tessier, Auteur ; Laurence Kotobi, Auteur ; Mohamed Boussouar |
Type de document : | Article : texte imprimé |
Dans : | La Santé en action (442, 12/2017) |
Article : | p.8-40 |
Note générale : | Bibliographie. |
Langues: | Français |
Descripteurs : |
Motbis immigration / immigré / intégration culturelle / relation administration-usager / santé / scolarité |
Résumé : | Dossier consacré aux relations de soins et d'éducation dans un contexte interculturel. Les définitions d'interculturalité, médiation et interprétariat. L'évolution de la médiation en santé : la question des interactions entre les acteurs du système de santé ; les expériences et dynamiques ; les cadres de référence (la législation et le référentiel de compétence). L'interculturalité dans les relations institutions - usagers. L'interprétariat médico-social, une nécessité pour un accès correct aux soins et à la promotion de la santé mais une pratique peu répandue en France : les enjeux de l'interprétariat professionnel ; le référentiel national sur l'interprétariat linguistique et la médiation sanitaire mis en place par la Haute Autorité de Santé en 2016. La formation du personnel de santé à la prise en compte de la pudeur et de la diversité culturelle à l'hôpital de Bordeaux. La sensibilisation et la formation des professionnels de santé au travail avec un interprète et à la prise en charge de la diversité des publics. La question de la laïcité, une spécificité française : sa place, ses limites et la prise en compte de l'interculturalité dans la relation à l'usager. La médiation scolaire transculturelle, un outil d'accompagnement des enfants migrants vers la réussite scolaire. La scolarisation des enfants allophones en France : les principes et le fonctionnement ; l'exemple de leur accompagnement par des élèves tuteurs dans un collège de Nanterre pour une meilleure intégration. |
Nature du document : | documentaire |
Genre : | Article de périodique |
Date de création : | 16/03/2018 |