Des mots plein la bouche
de Clémentine Beauvais In Cahiers pédagogiques (Revue), 549 (12/2018), p.42-44 Les ateliers de traduction littéraire à l'école en France et en Grande-Bretagne : la traduction d'une langue étrangère à l'école ; le travail d'écriture et de création littéraire ; l'organisation d'ateliers dans les écoles, avec la participation de traducteurs professionnels ; faire entendre la musique des mots et de la langue ; l'exemple de la poésie. |
Beauvais Clémentine.
« Des mots plein la bouche »
in Cahiers pédagogiques (Revue), 549 (12/2018), p.42-44.
Titre : | Des mots plein la bouche (2018) |
Auteurs : | Clémentine Beauvais, Auteur |
Type de document : | Article : texte imprimé |
Dans : | Cahiers pédagogiques (Revue) (549, 12/2018) |
Article : | p.42-44 |
Langues: | Français |
Descripteurs : |
Motbis littérature étrangère |
Mots-clés: | technique de la traduction / enseignement d'une langue vivante |
Résumé : | Les ateliers de traduction littéraire à l'école en France et en Grande-Bretagne : la traduction d'une langue étrangère à l'école ; le travail d'écriture et de création littéraire ; l'organisation d'ateliers dans les écoles, avec la participation de traducteurs professionnels ; faire entendre la musique des mots et de la langue ; l'exemple de la poésie. |
Nature du document : | documentaire |
Genre : | Article de périodique |
Date de création : | 13/03/2019 |